Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an early development" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a stage or phase that occurs at the beginning of a process or project.
Example: "The research team focused on an early development of the new software to ensure its functionality before moving on to more advanced features."
Alternatives: "a preliminary stage" or "an initial phase."
Exact(54)
This is because in developing countries the cereal seed industry is in an early development stage, and farmers tend to sell part of their agricultural produce in the market and the remaining output is consumed at home, and/or exchanged with neighbours as seed or grain (Amekinders & Louwaars 1999).
Coiled pottery was an early development.
It is still in an early development stage.
Although the technique is currently in an early development stage, its potential is promising.
That free headset comes in addition to the rewards the backers were already promised – and given – for their support, including an early development unit of the Rift.
Miles Jacobson referred to it as a "tactics and transfers" in an early development video and this is probably the best way to describe it.
Similar(6)
An earlier menarche means an earlier development of secondary sex traits and of reproductive capacity.
The New Haven Board of Alders unanimously approved the project in January 2011, following on an earlier development agreement between the university and the city.
The note from the juror came after an earlier development indicating that some jurors had been convinced by much of the defense argument.
This leads to an earlier development of aphid populations with a higher number of aphids in spring.
Argic B-horizons do occur in Phaeozems but they are widely regarded as relics from an earlier development towards Luvisols (in eras with a more humid climate).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com