Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "an early alert system" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a system designed to provide warnings or notifications about potential issues or emergencies before they occur.
Example: "The city has implemented an early alert system to notify residents of severe weather conditions."
Alternatives: "a warning system" or "a notification system."
Exact(9)
Google trends were not as good as Twitter as an early alert system, said Baker.
Arousal effects preceded valence effects in the ERP data suggesting that arousal serves as an early alert system preparing a subsequent evaluation in terms of valence.
Ideally, once a student is identified, she said, an early alert system would determine who gets extra attention.
Including WNF in surveillance provides additional information and possibly an early alert system.
This finding suggests that surveillance for animal cryptococcosis may be useful as an early alert system for human disease in BC.
Based on our findings, we suggest that surveillance should also include WNF in order to provide additional information on the viral circulation in humans and contribute to an early alert system.
Similar(51)
Sometimes, these illegal car races are semi-organized events, with heavy betting and dozens of extra vehicles to block off the designated route and form an early-alert system if the cops show up.
A new earthquake early alert system for the west coast is nearing completion.
An Earth-based early alert system, based on particle data, might give less warning but be significantly more accurate.
James has constructed a prototype "student wellbeing assessment" early alert system of recording and sharing information between different parts of a university.
But when we returned, the early alert system was formed with the vigías, with sirens, that was what united the OVT with the officials and the town.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com