Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an critical difference" is not correct in written English.
It should be "a critical difference" because "critical" begins with a consonant sound.
Example: "There is a critical difference between the two approaches that must be considered."
Alternatives: "a significant difference" or "an important difference."
Exact(1)
But Mandela spelled out an critical difference between himself and his partial role-model.
Similar(59)
For low-income families with several children, the cost of school dinners (from about £5-£10 a head a week) can make a critical difference when calculating whether or not they will be better off in work than on benefits.
As Sheldon Adelson has shown, a single billionaire donor has the potential to make a critical difference in an American Presidential race.
Here Popper points out that there is a critical difference between a trend and a scientific law, the failure to observe which is fatal.
The distinction is an important one for him: there is a critical difference, he says, between an anonymous as opposed to a confidential source.
From a shareholder activism standpoint, a critical difference between retail and institutional investors is their voting participation level.
There is a critical difference between a seizure that is preceded by fair notice and one that is effected by surprise.
Your communication during those first few weeks as a new leader makes a critical difference in connecting with employees and winning their trust and confidence.
Both supporters and critics see this as a critical difference between Clinton and her Democratic opponent, Bernie Sanders.
Science tells us that just one responsive caregiver can make a critical difference in helping a child develop resilience in the face of adversity.
There is a critical difference among these works: they use different orders to greedily color vertices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com