Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "an comprehensible" is not correct in written English
The correct article to use before "comprehensible" is "a" because "comprehensible" begins with a consonant sound. Example: "It is important to provide a comprehensible explanation for the complex topic."
Exact(1)
Consequently, the increasing requests of patients "to die in sleep" by terminal sedation could be an comprehensible alternative to euthanasia or physician-assisted suicide and must be reflected in the discussion on the value of sedation in end-of-life care.
Similar(59)
One advantage in a short novel is that it leaves the reader with a sense, possibly an illusion, of a comprehensible artistic experience.
They explain how to program a VCR, offer a comprehensible introduction to home mortgage rates and reveal why some types of insurance coverage aren't worth buying.
In an attempt to create a comprehensible overview of all the results combined, we made a radar graph for each mouse strain (figure 5).
These cycles, known to Buddhists as kalpas, were called yuan by Shao and reduced from an astronomical length to a comprehensible duration of 129,600 years.
What motive can put such an atrocious act into a comprehensible framework?
The frequency distribution of the waiting patients could be represented within each URG or in an overall mosaic, bringing a comprehensible visualization of waiting list population.
And the IRA had a comprehensible political agenda (a united Ireland).
On our context, the purpose of the segmentation annotation is mainly to have a comprehensible basis for a reproducible partitioning annotation.
Egypt's people invested great hope in the idea of an apolitical, incorruptible military leadership — a comprehensible but unfounded reflex that prevails again today.
The result was a comprehensible collection, displayed both in an exhibition and on the runway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com