Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Meanwhile, an CIP extraction efficiency of 85.6 % is achieved in the second extraction.
Similar(58)
Sau3AI fragments were cloned into a BamHI dephosphorylated pUC118 vector, whereas StyI fragments were cloned into a CIP dephosphorylated empty pGEM-T (Promega) linearized by StyI.
The valve was cleaned by a CIP procedure, including both alkaline and acid phases.
(2) Each Bank shall offer a CIP to provide financing for housing projects and for eligible targeted community lending at the appropriate targeted income levels.
Following a CIP procedure, performed in conditions close to those encountered in food industries, the contamination level of the various items was estimated.
We then demonstrated that spores in suspension in NaOH could adhere to surfaces of a CIP rig and that the contamination level was controlled by flow pattern.
While the elution and regeneration components are essential aspects of a CIP plant, the capital cost of this area of the plant is a relatively small part of the overall project cost and can therefore, be engineered with a higher contingency factor.
Figure 3 The DSC curves of the examined fluoroquinolones; dotted line: before exposure and continuous line: after exposure to UVA; A – CIP, B – MOX, C – NOR, D – OFL.
The proposed scheme is mainly based on the idea of characteristic method; as a new ingredient, the high-order compact scheme is employed to obtain the derivatives rather than differentiate the equation with spatial variable to construct a CIP scheme, and then resolution properties can also be obtained.
c normal distribution of residuals if p > 0.05. Figure 1 UPLC chromatograms registered for fluoroquinolones after photodegradation in solid phase in the presence of excipients: A – CIP RT = 2.53, B – MOX RT = 3.26, C – NOR RT = 2.45, D – OFL RT = 2.50.
One CCR gene, OsCCR10 (LOC_Os02g56700, AP005303, AK119257) assigned as a CIP, was up-regulated under MV treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com