Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an briefing note" is not correct in written English.
It should be "a briefing note" because "briefing" begins with a consonant sound.
Example: "Please prepare a briefing note for the upcoming meeting to summarize the key points."
Alternatives: "a briefing document" or "a briefing paper."
Exact(1)
I attached an briefing note of an example, where I was also involved.
Similar(58)
Fabio Fois, an economist at Barclays, wrote in a briefing note on Tuesday that "an outright haircut on E.U. loans of at least 20 percent" would still be needed.
How can a briefing note by a private company potentially have such a huge impact on the financial capacity of the world's most important development agencies?
Scenario 2: You work in the Ministry of Health and are preparing a briefing note about a health system problem.
For policymakers (Scenario 1), this article suggests a number of questions that they might ask their staff to consider when preparing a briefing note about a problem.
The German Economics Ministry on Monday laid out a list of reservations about the merger in a briefing note to members of Parliament that was leaked to several news organizations.
SPUC emailed the Guardian a briefing note which included the claim that: "a woman will have [a] higher breast cancer risk if she undergoes an abortion".
3.06pm: Quick is now being asked about a notorious photograph of him entering Downing Street with a briefing note on counter-terrorism on display on 8 April 2009.
The judge also noted that on 22 March 2002, a briefing note was prepared for the prime minister for a meeting with Gerry Adams.
They've issued a briefing note about Conservative support for the war.
3.51pm: Philip Cowley and Mark Stuart, who run the Revolts website, have produced a briefing note about previous Lib Dem rebellions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com