Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an average reading of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing statistical data or measurements, indicating a typical value derived from a set of readings.
Example: "The study reported an average reading of 75 decibels over the course of the experiment."
Alternatives: "a mean value of" or "a typical measurement of".
Exact(6)
We consider an average reading of over 200 to be negative, while readings of under 150 are positive.
The index has had an average reading of 95.6 since the Conference Board starting tracking the figures in 1967.
At the doctor's office, an average reading of 140/90 or greater is considered Stage 1 hypertension.
Using a diverse set of rices from different countries and germplasm classes, the predicted GI values range from 48 to 92 (Fig. 2), spanning low, intermediate and high GI categories, with an average reading of 64.
Meanwhile, CrI represents an average reading of the entire cellulose (three-dimensional) property rather than an average cellulose surface (two-dimensional) property.
The initial O.D. 550 nm readings (t=0) was 1.07 (shown as 'initial density' in Figure 1A) and after 24 hrs the control (vehicle-treated) cells showed an increase to an average reading of 1.67 O.D. units, indicative of an increase in viable cells due to proliferation.
Similar(54)
These high quality sequences had an average read of 500 bps.
The 6272 high quality sequences had an average read of 366 bp and a cumulative length of 2.29 Mbp.
Approximately 50 70 million reads with an average read of 51 base pairs were generated for each replicate sample and used for further analysis.
Most participants completed the booklet without assistance, requiring an average reading time of 30 minutes.
A total of 48,661 BESs of an average read length of 721 bp and totaling about 35 Mbp were used as reference sequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com