Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an average fall of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing statistical data or measurements, particularly in contexts like weather reports, economic trends, or performance metrics.
Example: "The report indicated an average fall of 10% in sales over the last quarter."
Alternatives: "a typical decrease of" or "an average decline of".
Exact(13)
Across inner London as a whole there was an average fall of 16%.
In gross-value-added terms, its economy has tumbled 5.8% since 2007, compared with an average fall of 7.4% across Britain.
The fall in GDP in the final three months of 2011 was around 5%, according to Haver Analytics, compared with an average fall of 0.3% across the whole euro area.
There was extreme market volatility as the updated tally of votes were posted minute by minute but with an average fall of around 4% (at the time of writing), the value of global stocks has already dropped around US$3tn in value.
This is worse than the average stockmarket reaction to other corporate bad news, such as a delay in the launch of a new product (which triggers an average fall of 5%), untoward financial events (an average drop of 3-5%) or IT problems (2%).
With an average fall of 0.2c per year, that means the HadCRUT4 temp.
Similar(47)
Against an average fall in England of 8.3% in applications, London institutions ranged from increases of over 200% to falls of more than 40%.
In 39 results no replacement was given, leading to an average fall in calcium of 0.03 mmol/l.
On average, there would be an average fall in the populations of species of 40%.
Long term treatment toxicity was moderate with an average weight loss of 5% and an average fall in Karnofsky index of 10% compared to baseline.
The negative mean of RECI growth underlines an average fall in the complexity of Colombian municipalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com