Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an average bloke" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an ordinary or typical man, often in a casual or informal context.
Example: "He’s just an average bloke who enjoys watching football and having a pint with friends."
Alternatives: "a regular guy" or "an ordinary man."
Exact(5)
Sonny Bill is the opposite of an "average bloke" on the rugby field.
I'm an average bloke, but if I can help people be kinder to each other, that's got to be a good thing, hasn't it?
"I was just an enthusiastic mountaineer of modest abilities," Sir Edmund Hillary said on the 50th anniversary of his pioneering climb of Mount Everest, "an average bloke".
Campbelltown's Labor mayor, Brenton Banfield, is honest enough to acknowledge that Mr Howard makes a good job of coming across as "an average bloke", the sort that understands the suburbs.
You're just an average bloke.
Similar(55)
Sign up for the Butthen Vitendedlivered toneour inbox dayly.
But then it ended one day and I had to wake up to the fact I was a pretty average bloke, back in an ocean of pretty average blokes: a bit chubby, terrible facial hair, Jose Gonzalez on shuffle; I probably wore a pair of Toms at all times; I may have – at one point – known all the lyrics to a John Mayer album.
So boxing's taught me I can face anything – even as a very average bloke in the ring".
In Europe, for example, most museums are free, attracting a completely diverse audience: locals, travelers, penniless students, professors and the average bloke taking a long lunch break.
What he says 'I'd like to be seen as an average Australian bloke.
I can't think of a nobler description of anybody than to be called an average Australian bloke.' 'The fact that we were prepared to shoulder the responsibility in East Timor and to stand up on Iraq and Afghanistan, that's the thing I am generally most proud of.' What others say 'A man of steel.' President George W Bush 'What a silly, boring little man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com