Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an authorisation of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of granting permission or approval for something, typically in formal or legal contexts.
Example: "The document serves as an authorisation of the contractor to begin work on the project."
Alternatives: "a permission for" or "an approval of".
Exact(3)
Thus, while the train of war moved on, the UN path pointed less and less to an authorisation of war.
Democratic congressional leaders left their meeting with Mr Bush sounding as if they might well back an authorisation of the use of force.
"If you are going to do it over the sovereign territory or airspace of another country, you've either got to do it because you are justified in doing it under the UN Charter and the right to self-defence, or you are doing it because there is an authorisation of the UN Security Council.
Similar(57)
But the president made his costly no-troops promise anyway, because Congress claims the right to authorise ground wars, and coaxing an authorisation out of Congress would have been difficult.In this section Oh, Lord Rudy v Rudy Unsafe waters Prettify it, or get rid of it?
A comparative assessment may be initiated by an application for the authorisation of a new candidate product, for the renewal of an existing authorisation, or for the amendment of an authorisation for new uses of a candidate product.
Article 4 of the Directive states that the granting of an authorisation for the deliberate release of a GMO shall only be given, if a comprehensive risk assessment shows that there are no risks to the environment or health, or that the existing risks can be managed by appropriate measures, within the framework of risk management [7].
One recent example is the bombing campaign against Islamic State, which has been conducted by the White House under an authorisation for the use of force passed just after the attacks of September 11th , 2001
Comparative risk assessment of PPPs is clearly a national task, but a zonal authorisation of PPPs across different Member States has been introduced with the new PPP Regulation.
Government lawyers are expected to argue that section 7 trumps all: that the words "he shall not be so liable if the act is one which is authorised to be done by virtue of an authorisation given by the secretary of state" cannot be bettered by any other piece of legislation.
Section 7 is entitled Authorisation of Acts outside the British Islands, and says: "If, apart from this section, a person would be liable in the United Kingdom for any act done outside the British Islands, he shall not be so liable if the act is one which is authorised to be done by virtue of an authorisation given by the secretary of state under this section".
Under the act, an individual would not be liable "if the act is one which is authorised to be done by virtue of an authorisation given by the secretary of state under this section".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com