Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an auditors" is not correct in written English.
It should be "an auditor" if referring to a single auditor or "auditors" if referring to multiple auditors without the article "an."
Example: "An auditor will review the financial statements for accuracy."
Alternatives: "an accountant" or "a financial examiner."
Exact(7)
Mr. Icahn provided an auditors' report prepared by Peat Marwick that said his investments had produced an annualized 48percentt return between 1990 and 1995.
Cardinal Sin, speaking at an auditors gathering, cited Father Balweg in contending that some insurgents were not doctrinaire Communists but "went to the hills because they were disgruntled" with civil rights abuses under the Marcos Administration.
The three paintings are thought to be linked to a wider investigation dating back to the 1990s, when an auditors' report revealed that a number of other paintings had been stolen from Glasgow museums and sold on the black market.
Drake's financial problems included an auditors' write-off of $3.5 million to $4 million in assets for the 2003 fiscal year, Mr. Hart said, and the school lost its credit lines as a result.
And, it said that the mergers might cause "even thoughtful observers" of the accounting profession "to question whether the mega-firms of the future could maintain today's standards of independence and objectivity". Those standards are crucial to an auditors' job of reviewing a company's financial statements.
An auditors' report itemized the upkeep costs on Buckingham Palace Windsor Castlee; St. James's Palace, where Prince Charles has his office and London apartments; Clarence House, home of the Queen Mother; and Kensington Palace, former home of Diana.
Similar(53)
How do I become... an auditor?
His background as an auditor might fit.
How do you find an auditor?
It's like what an auditor does.
"We will find an auditor," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com