Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Spacious modern suites are in a pavilion; simpler double rooms in an auberge down the road.
He looked at me keenly, to make sure I followed the distinction: an auberge is a rural inn.
We went to an auberge in the Shihimoda peninsula where we knew there was a bathtub of solid gold that was worth $2 million.
The eight-day trip also includes a night in an auberge at Zagora and time in Ouarzazate, or 'Ozzywood', where Prince of Persia is currently being shot (starring Jake Gyllenhaal and Gemma Arterton).
The Inn at Palmetto Bluff (www.palmettobluffresort.com), an Auberge Resort between Hilton Head Island and Savannah, Ga., is the site for "Tyler Florence's Palmetto Bluff Lowcountry Celebration," also known as the "Music to Your Mouth" package, from Nov. 16 to 18.
Mr. Ducasse is pursuing plans for a new hotel one hour from central Tokyo, a cross between a ryokan, a traditional Japanese inn, and an auberge, a French country inn.
Similar(48)
England's players stayed at the £500-a-night Auberge du Jeu de Paume, a hotel with two Michelin stars that is described as "the epitome of French finesse and art de vivre" but there was still a complaint on the first night that the duvets could be plumper.
La Perdrix Rouge Souvigny-en-Sologne La Perdrix Rouge, in a tiny timbered house in the beguiling village of Souvigny-en-Sologne Souvigny-en-Sologne Souvigny-en-Sologne: a fise in the hearth, low beamed ceilings, ornately carverybreakfronts and rustimageandeliers.
Decked out like a country auberge, it has an inviting garden with tables under enormous umbrellas.
I had enjoyed something similar a long time ago at La Belle Gasconne, a roadside auberge in the Armagnac country, and when it closed a while back I thought I had enjoyed the magical way in which the foie gras melts into a silky sauce for the last time.
They get to ride camels, race down sand dunes and sleep in a tented auberge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com