Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Consider: More than a dozen new billionaires have emerged in Japan during the past year, an astounding creation of wealth, especially for an economy just now shedding recession.
Consider: More than a dozen new billionaires have emerged in Japan during the past year, an astounding creation of wealth, especially for an economy that's struggling to emerge from recession.
Like it or not, it was an astounding feat of engineering.
The waterfalls are an astounding feat of engineering, municipal coordination and fund-raising (given their $15 million price tag).
Stonehenge is an astounding feat of prehistoric engineering that has entranced generations of historians, poets and pagans.
In 1854, the should-have-been-impossible-to-build Horseshoe Curve was constructed with only picks and shovels in an astounding display of railroad engineering and gumption.
An architectural gem and symbol of the city's prosperity, the station is also an engineering marvel, with an astounding ensemble of statues, carvings, stained glass and embellishments that took 10 years to complete.
Speaking in the Scottish Parliament, Mr Salmond said: "We are a country rich in natural resources, with world class universities, an outstanding visitor industry, expertise in engineering and life sciences, an astounding cultural heritage and a skilled and inventive people.
The report, released Thursday by the National Academies of Science, Engineering, and Medicine, analyzes an astounding 10,000 scientific studies on the drug.
With Maggie Aderin-Pocock appearing alongside Robert Winston, the annual week-long celebration of science, engineering and technology achieved gender parity for the second year running, an astounding feat.
Thomas Carney, of Laguna Niguel, Calif., a senior majoring in materials science and engineering, has combined excellence in his academic coursework, a stellar research record and an astounding publication history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com