Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Fawcett-Tang, a British book and calendar designer, has collected an assortment of contemporary examples of designed numbers in everything from train and bus schedules to clocks and diaries.
Historical documents, starting from ancient records to data from the mid-twentieth century and numerous literature reviews form an extensive assortment of examples that show how soil erosion has been perceived previously by scholars, land surveyors, farmers, land owners, researchers, and policy makers.
The table below is pulled from the paper and shows a random assortment of examples for both positive and negative reviews.
But the library also has its playful side, and has archived, for example, an assortment of bobblehead dolls representing members of the Supreme Court of the United States.
Filep Motwary, the exhibition's curator, described Haute-à-Porter as "an ode to elegance, an example of creative grandeur" with a sweeping gesture, as the exhibition brings together an assortment of creative themes and variety of splendid examples of high-end designer garments and accessories, along with iconic photography and various other art forms.
This is an assortment of 237 sculptures, paintings, ceramics, textiles, and examples of metalwork from the vast collections of the Vatican.
Four of them are known to control the development of cells, for example, and three do an assortment of things inside neurons.
He started work on what Mr. Vongerichten said would be an assortment of light desserts: a dozen or more sorbets, for example, served on Chinese soup spoons.
This variation results in an assortment of receptors that support adaptation to different environments: for example, tricolor vision in humans and other anthropoid primates (Lamb et al. 2007).
Tulip bulbs labeled by color -- for example "yellow tulips" -- are often an assortment of species of tulips in that color.
Its model depends on an assortment of in-car technology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com