Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an assistant installer" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a person who assists in the installation of equipment or systems, typically in a technical or construction context.
Example: "The company hired an assistant installer to help with the new software setup in the office."
Alternatives: "a helper installer" or "an installation assistant."
Exact(1)
"And I'm not an assistant installer.
Similar(59)
On his last job, he said, he and an assistant installed 12 windows on a house.
After baseline data collection, the research nurse and research assistant installed the lights in the residents' rooms.
I'm an assistant to the installer.
A neighbour who owned an electronics company was looking for someone to be an assistant to the installer.
Mr. Levine's latest series of cancellations began shortly before the subscription performances of the Mahler Ninth in Boston last month, barely in time for the orchestra to install an assistant conductor, Sean Newhouse, on the podium.
When Evans became an assistant at Northwestern, he helped install Beilein's offense, which Beilein graciously explained.
The New Jersey attorney general's office then took over the Essex County prosecutor's office, installing Donald C. Campolo, an assistant attorney general, as temporary acting prosecutor.
Hers is an artist's loft and an artists' loft: the sculptural piping under the sink was installed by an assistant to Mark di Suvero, the desk was created from discarded woodwork by an assistant to Richard Serra.
A paver road, which costs five times as much as asphalt, according to Marc Geer, an assistant to Mr. Lombardi, was installed without curbs; both of these construction elements promote the absorption of water into the ground.
"What distinguishes [Tillmans] is the way he impeaches installing," Emma Lewis, an assistant curator at Tate Modern tells Creators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com