Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In a recent brief, Fox argued that the interns should not be certified as a class because they "participated in a wide variety of activities in exchange for academic credit" and "performed an array of duties tailored to each intern's unique interests".
Similar(57)
— all of whom are charged with an array of crimes, including dereliction of duty, maltreatment, negligent homicide and involuntary manslaughter.
The array of duties performed by police today requires a variety of different vehicles, ranging from minicars to buses and fully equipped mobile headquarters.
India has slapped anti-dumping duties on an array of Chinese goods.
This is a "slight concern", he said, but the market is underpinned by the recent cuts in stamp duty and an array of attractive mortgage products.
Among the categories are "Jury Duty" (with an array of courtroom dramas, including "The Verdict") and "Saturday Evening With No Babysitter" (with kid-friendly films like "The Wizard of Oz" that won't "nauseate or anesthetize" parents).
The need to raise an additional €1.8bn (£1.4bn) in revenues to unlock further rescue funds has prompted an array of new levies, from a special import tax on coffee to extra duties on hotel bookings and a consumption tax on beer.
The Las Vegas-based band assumed percussion duty as Kendrick tore through the track, pounding an array of drums as powder bombs exploded.
Each seat pocket also usually offers an array of other paper items, like a food-service menu, safety instructions and a duty-free magazine for those with the urge to shop.
Last fall Zynga sued rival gaming developer Playdom (recently acquired by Disney) for an array of issues including misappropriation of trade secrets, breach of contract, and breach of the duty of loyalty.
All passengers on the route are treated to an array of in-flight bonuses, including a menu of authentic meals from the subcontinent and the duty free Sky Bazaar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com