Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Eight minutes into the game, Monye had crossed the try line only for Jean de Villiers to thrust an arm between ball and turf, thus preventing the touchdown.
He flexes his feet and raises his legs, sticking an arm between his thighs and, a bit later, whispers urgently, "I don't know why you don't look at me".
Then, suddenly remembering something, he waved an arm between the tall shoulders of the AID officials in the direction of an officer of the South Vietnamese Army who was standing half outside the ring of Americans and focussing his whole attention on an attempt to grasp Colonel White's rapid English.
GST was used as an arm between peptide and Sepharose to increase the distance between peptide and matrix to facilitate the interaction between peptide and the cytosolic protein in the cell lysate.
As described in the Methods section, the GST was used as an arm between the peptide and Sepharose to increase the distance between the peptide and matrix to facilitate the interaction between the peptide and the cytosolic protein in the cell lysate.
Similar(55)
For this reason, the Jurassic marks the start of the "Mesozoic Marine Revolution"—an arms race between predators and prey that led to increased diversification of marine fauna.
"We're not going to have an arm wrestle between the Reserve Bank and the commonwealth treasurer.
Then it was pretty much an arm wrestle between us and he said, 'Let's go'.
132nd over: India 356-5 (Yuvraj 12, Dhoni 6) Swann scoots an arm ball between bat and pad as Yuvraj attempts an ambitious cut.
There was no difference in the number of arm choices or in preference for a particular arm between HB-EGF KO and control mice (Fig. 2g).
The observed steric contribution is hypothesized to be one reason why affinity chromatography supports often utilize a "spacer arm" between the ligand and matrix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com