Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Disenfranchising felons is an archaic practice, at odds with basic American values about both punishment and democracy.
Both sides are carefully positioning themselves, realizing it would be calamitous not to raise the cap on the government's ability to borrow; this is an archaic practice that began in 1917, when Congress set a statutory ceiling on U.S. debt obligations and allowed it to be increased only temporarily so politicians could use it as leverage.
Ratings are an archaic practice that are largely irrelevant nowadays, what with reviews being a dime a dozen online.
The society claims holding prayers before council meetings is an "archaic practice" which is "not appropriate in modern-day Britain".
To peg ratings in some local markets, it relies on hand-scrawled diaries, an archaic practice in use back when TVhad only three or four channels.
I know this seems like an archaic practice, but hearing someone's voice on the other line can be a comfort compared to an impersonal email message.
Similar(48)
Signing for transactions is a largely archaic practice that is no longer useful in the digital world.
With everything moving online, and options ranging from iView to iTunes, Netflix to Quickflix, YouTube to torrents, the idea of travelling to rent a physical movie has very quickly gone from being the norm to a quaint and archaic practice.
Can anything be done to bring this odd, archaic practice to an end?
Faye Goldman, the Ban the Box campaign manager at Business in the Community, thinks Britain needs to move on from an "archaic recruitment practice".
It is remarkable that a developed, resource-rich health care system such as the United Kingdom's NHS still persists with the archaic practice of keeping patients waiting at least a week to receive a result.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com