Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an approve" is not grammatically correct in written English.
It does not form a complete sentence and it is not a commonly used phrase. Instead, you could use the verb "to approve" along with an article or determiner such as "an" in a sentence, such as: - She gave an approving nod. - The board unanimously approved the proposal. - The teacher's approval meant a lot to the student's progress. In these examples, "approve" is used as a verb and is followed by a direct object or complement. It can also be used as a noun, meaning "official confirmation or agreement," in phrases such as "seeking approval" or "gaining approval." Example: The company's new policy received an overwhelming approval from its employees.
Exact(2)
"But you could have a borrower that's kind of on the border of an 'approve' or 'not an approve' and this trended credit data, where they're paying their credit card off every month, or even making more than the minimum payment every month, could help move them into the 'approved' bucket".
Now, Hipmunk has streamlined that process — you can automatically create an email listing any of the flights that you want to include, and the recipient can hit an "approve" button from directly within that email to make their selection.
Similar(58)
In an approving manner, I should add.
This was an approved leftist position.
The Revenue can supply an approved list.
It was, said an approving EU spokesman, "very well organised".
His accusers were teenage girls from an approved school.
Another 100 children were given an approved antibiotic, ceftriaxone.
You give it an approving nod anyway.
All authors read an approved the final manuscript.
Prescriptions without an approved use would not receive insurance reimbursement.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com