Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an appropriate start" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the beginning of an action, project, or process that is deemed suitable or fitting.
Example: "Starting with a clear outline is an appropriate start to any writing project."
Alternatives: "a suitable beginning" or "a fitting introduction".
Exact(10)
It's an appropriate start to a show of clothes coloured so vividly that the hues burn like retinal after-images.
Courtyard Theatre, N1, Wed to 11 Apr AC Chris Watson – Cabaret Voltaire co-founder and David Attenborough's sound recordist – kicks off this festival with a talk about his adventures recording wildlife (Grundy Art Gallery, Thu), an appropriate start for a bill of artists who manipulate field recordings.
Oddly, though he decides, 1945 marks an appropriate start date for the Anthropocene.
The 5% guidelines presented by Fuller et al. [33] appear to be an appropriate start point in this regard for increasing MFW exposure.
It was an appropriate start to the trip, reminding me about the pitfalls of judging a book by its cover.
The initial model consisted of two exons and did not contain an appropriate start methionine (Figure 4).
Similar(50)
For the simplified model a PI controller is developed and validated by simulating with the nonlinear plant model using an appropriate start-up strategy.
She cites the federal government's Dietary Guidelines for Americans as an appropriate starting point.
We further conclude that LCLs are an appropriate starting material for iPSC generation.
The presented formalism, correct in the low-solubility limit, should be considered as an appropriate starting point for estimation of whether a more computationally expensive formalism is needed.
Tournaments seem to be an appropriate starting point for this concept because a tournament induces incentives by making agents compare themselves with their opponents.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com