Similar(60)
'Epistemic' arguments that the only way to solve the paradox is to deny the truth of step 2 (so that vagueness is a problem of ignorance as to where the sharp boundary is between tires that are and are not bald) imply that there is always a right answer to the application of a law stated in vague language.
Our problem provides an answer to the question: given an application-layer multicast service bandwidth, a population of clients with heterogeneous end-to-end channels and devices (with different video playback capabilities), determine how best to provision fountain codes across the video layers in order to serve as many clients as possible while meeting their video perceptual-quality demands.
Recently started studies in OA patients will soon provide an answer to the question of whether this application will also help to prevent joint destruction within the human OA joint.
"It is now for Parliament to decide its answer to the application," Puigdemont said.
Asylum seekers are individuals who have applied for protection as refugees in a foreign country but who have not yet received an answer to their application for asylum.
"The D.E.P. will give an answer to a permit application.
This paper focuses on the justification and the definition of a simple, affordable and short development system as an initial answer to the GMES land cover applications and as gap filler between the existing systems and the future operational ones.
The application is an answer to young adult learners 'preferences for mobile technologies.
This paper proposes a framework for the development of chronic disease support systems and applications as an answer to these shortcomings.
An answer to Mr Maclay's permit application would presumably come after that.
As an immediate application, the answer to the above question provides useful information for designing and enhancing computer based game playing software for Cribbage and other similar card games.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com