Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The text was an angry message from Cole's best friend's older sister, Becky.
I left an angry message — upset that I had to deal with all of this alone.
After I politely declined, he sent an angry message, detailing my donations to other campaigns and demanding an explanation.
In an angry message to the photographers hounding her during London Fashion Week, she wrote: "The paparazzi only get worse!
"Voters want to hear what candidates stand for and what they'll fight for, not just an angry message".
If Dean's campaign feels as if it's only about sending an angry message, he has a problem.
Similar(32)
In Tennessee, around a 100 protesters descended on Republican Rep. Diane Black's "Ask Your Rep" event with a similar angry message, including one woman who made an impassioned plea for preserving the core tenets of the Affordable Care Act.
A sign nearby, in English and Arabic, carried a single, angry message that suggested that it could be years after the Israeli withdrawal before some in the region accept Israel's explanations for the strike and reconcile to peace.
There is always a better way to communicate your strong feelings than to dash off an angry email message that cannot possibly make the relationship between you and the message recipient stronger.
In his first public reaction to the American raid early Monday that left many Pakistanis questioning the capacities of the nation's army, General Kayani did not appear in person, choosing instead to convey his angry message through a statement by his press office and in a closed meeting with Pakistani reporters.
Or will they take the cheap way out, run on a purely negative and largely angry message and allow the Democrats to paint them as the party of no? That's the Republicans' primary vulnerability at this point, and it could prove the undoing of their push to retake the House.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com