Exact(1)
Computed tomography angiography (CTA) is largely performed in European countries as an ancillary test for diagnosing brain death.
Similar(59)
In lieu of access to amyloid imaging or other biomarkers, FDG-PET may be a useful ancillary test for differentiating pathologies in CBS.
The selective use of faecal qPCR as a sequential ancillary test for whole herd tested ELISA positive animals either as individual or pooled tests, brings such testing into the realm of practicable application.
We nonetheless feel that this work represents an important step in testing the principle of using GEP, based on simple and inexpensive arrays, as a diagnostic ancillary test for lymph node biopsy.
The BTB showed a high sensitivity of 94%; however, the test is a costly assay compared to ELISA and is used as an ancillary test to examine TST-reactors rather than for whole herd testing.
Third, to the best of our knowledge, we are not aware of any guidelines that recommend TCD as a screening tool for further indication of an ancillary test to confirm the diagnosis of brain death.
Moreover, few previous studies have compared CTA to other tests, and we consider in principle the clinical diagnosis of brain death as the gold standard for assessing the performance of an ancillary test [33].
Moreover, an ancillary test should be as minimally invasive as possible, readily available, and safe [25].
More than one-half of the centres surveyed would be confident in using an ancillary test alone to diagnose BSD.
The innovative and highly sensitive venous score we propose may constitute the reference ancillary test for diagnosing brain death.
Given the likely costs of a biologic therapy and the ancillary testing (for example, amyloid scans and MRIs) that may be required to prescribe and monitor an approved passive immunotherapy, it is highly likely that the yearly costs of passive immunotherapy for AD will exceed $25,000 to $30,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com