Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "an analysis of the influence of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing or examining the effects or impacts of a particular factor or phenomenon in a detailed manner.
Example: "This paper presents an analysis of the influence of social media on public opinion during elections."
Alternatives: "a study of the impact of" or "an examination of the effects of".
Exact(40)
Thus, an analysis of the influence of negative correlations is also necessary.
Finally an analysis of the influence of the projectile geometry is accomplished.
We also perform an analysis of the influence of program constructs to bug localization effectiveness using Principal Component Analysis (PCA).
The study provides an analysis of the influence of the curves on the effectiveness of friction property modelling and computational efficiency.
This section is concluded with an analysis of the influence of the base material temper on the corrosion resistance of the friction stir welded joints.
This paper presents an analysis of the influence of the stochastic model in the closed-loop control policy in the long term hydrothermal scheduling problems.
Similar(20)
Analysis of the influence of the British on present day Civil Service in India.
Fig. 19 Analysis of the influence of varying openings.
Secondary analysis considered the influence of age and gender.
The influence of thought".
The influence of yoga permeated everything.
More suggestions(10)
an analysis of the impact of
an analysis of the role of
an analysis of the impacts of
an analysis of the implications of
an understanding of the influence of
an analysis of the performance of
an example of the influence of
an analysis of the distribution of
an analysis of the effect of
an investigation of the influence of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com