Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It was a very amicable call.
In a press release intended to end the discord, the White House said that Trump and Peña Nieto had set aside their differences in an amicable telephone call.
The Canadian government's readout of the "very amicable" call was five times longer and described pushback to the Trump administration's plans.
Though Tetrick initially characterized the split as amicable, calling Partovi an "incredible person," who has "made us better in numerous ways," Partovi left out of concern that Hampton Creek was misleading investors and board members and risking potential fraud lawsuits, says Bloomberg.
Though Tetrick initially characterized the split as amicable, calling Partovi an "incredible person," who has "made us better in numerous ways," Partovi left out of concern that Hampton Creek was misleading investors and board members and risking potential fraud lawsuits, says Bloomberg.
At first it was an affiliate of the Anti-Defamation League of B'nainB'rith, but in 1996, in what Ms. Stahl called "an amicable separation," it became an independent organization.
After energetic legal manoeuvres, BP has reached what it calls an amicable settlement, under which it puts in more money to keep the company afloat although this arrangement is now in doubt.
Everything else, however, was little less surprising: Megan and Don called an amicable end to their marriage, Peggy continued her meteoric rise to Draper-like success, Roger managed to save both Don's job and SC&P by merging with another firm, and Neil Armstrong landed on the moon.
But he lucked out last week when Lauren and Andrew reached what People called an "amicable" out-of-court settlement.
UKIP's call for an "amicable divorce" from the EU which had become "mainstream", he said, and he urged Tory MPs frustrated with their policy to join his party.
Prime Minister Theresa May called for an "amicable solution" to the row.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com