Sentence examples for an amicable arrangement from inspiring English sources

The phrase "an amicable arrangement" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a friendly and mutually beneficial agreement between parties.
Example: "After several discussions, we finally reached an amicable arrangement that satisfied both sides."
Alternatives: "a friendly agreement" or "a cordial settlement".

Exact(8)

With goodwill on both sides, it is conceivable that an amicable arrangement could emerge.

But Mackenzie has now taken control in what the company said was an amicable arrangement.

But the music teacher and I came to an amicable arrangement and it didn't cost me very much.

And it pointed out that the government estimates that 100,000 parents will not reach an amicable arrangement once their CSA cases are closed.

But if the Codey administration is making modest progress on getting its two star tenants to come to an amicable arrangement, time is not on their side.

Mr. Schumer, who spoke to the secretary on Thursday, said Mr. Thompson "wants to negotiate between Bayer and the generic companies, to get an amicable arrangement" under which Bayer would voluntarily allow those companies to produce Cipro.

Show more...

Similar(52)

"We've come to an amicable agreement.

Since we have a so-called amicable arrangement, it seemed to make sense to invite them here.

Lazar will make a deal for anyone and, later on, work out a more or less amicable arrangement with whoever the agent may be.

This odd but amicable arrangement is the result of a tacit compromise between Lisbon & Peking.

Unfortunately, the need of Portuguese planters on São Tomé for slaves had undermined this amicable arrangement by the 1530s.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: