Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"Radical measures are necessary if we are to pursue an ambition of zero road deaths," he said.
Similar(58)
It is an ambition of mine to one day own the antiquarian original — only around 140 were produced.
The UN's Sustainable Development Goal number six concerning an ambition of equal access to water and sanitation for all by 2030 addresses this.
In a way it was the ambition of two unknowns that was most impressive — a narrative with Faulknerian perspective shifts, a compelling cast of amateurs and a story whose loves are indistinguishable from its tragedies.
She thinks goldsmithery is "a dying art" but it hasn't put her off learning how to make jewellery, with the ambition of one day opening a shop.
Exploring the dramatic world of illusion and ambition of two magicians locked in a deadly rivalry, Christopher Nolan's film was an opportunity for Jackman to show that he could do showmanship without enormous extendable metal claws.
The downside is that using 19th-century techniques gets you a 19th-century dam.What looks like a process of economy-wide deskilling reverses the ambition of two decades: that of moving up the value chain and joining the ranks of Europe's most productive economies, with living standards to match.The attractions of Chinese-style growth are easy to see.
The ambition of "Ten Thousand Saints," Eleanor Henderson's debut novel about a group of unambitious lost souls, is beautiful.
That is certainly the ambition of two important but under-publicized reviews now underway at the Federal Communications Commission, where Julius Genachowski has arrived as Obama's chairman.
Although Jones failed to fulfill her ambition of five gold medals, she won three (the 100 and 200 meters and the 4x400 relay) and two bronze medals (long jump, 4x100 relay) to become the first woman to win five track and field medals in a single Summer Games.
"It is the result of the ruthless ambition of one man".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com