Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "an alternative to the detection of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing different methods or approaches that can replace or serve as substitutes for a detection process.
Example: "The study presents an alternative to the detection of harmful substances in food products."
Alternatives: "a substitute for the detection of" or "a replacement for the detection of".
Exact(2)
Molecular imprinting using artificial materials provides an alternative to the detection of a wide range of substances.
As an alternative to the detection of Tg-mRNA, several groups have investigated the possibility of using measurement of mRNA of other thyroid-specific proteins in the follow-up of differentiated thyroid carcinoma.
Similar(58)
The procedure of automatic detection is organized as an alternative to the visual selection of Pc3 events.
The Cytyc Corporation of Boxborough, Mass., which makes an alternative to the Pap smear test for the detection of cervical cancer, rose 40percentt.
As an alternative to the tests mentioned above, the use of trypanocidal drug enzyme-linked immunosorbent assays (ELISAs) in combination with parasite detection tests has given promising results for the detection of resistant trypanosomes.
We therefore investigated GC detection of FAME as an alternative to the titration method described above.
Flow cytometry offers an alternative approach to the detection of fluorescence following fluoromycobacteriophage infection.
An alternative to the BAF threshold – an alternative that is independent of read depth would be useful to further improve detection specificity.
ELISA techniques provide an alternative to gel electrophoresis for the detection of NASBA products.
IOBLPSO might be an alternative to existing methods for the detection of SNP-SNP interactions.
An alternative to MIMO detection is to shift the signal enhancement processing to the transmitter by use of precoding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com