Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "an alternative solution was" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a different option or approach to a problem or situation that has been previously discussed.
Example: "After reviewing the initial proposal, the team concluded that an alternative solution was necessary to meet the project's goals."
Alternatives: "a different approach was" or "another option was".
Exact(6)
Mr Jones told BBC News that a "very large number" of Tory MPs opposed the Chequers plan, and felt an alternative solution was needed.
The need for an alternative solution was therefore imperative.
Therefore, an alternative solution was offered by using collagen type I, which is a normal constituent of ovarian tissue.
An alternative solution was to interpret Father, Son, and Holy Spirit as three modes of the self-disclosure of the one God but not as distinct within the being of God itself.
An alternative solution was demonstrated for CO and consists in the use of a magnetic field [53].
An alternative solution was proposed by the OptGene algorithm [ 8, 9], that considers the application of Evolutionary Algorithms (EAs) and Simulated Annealing (SA) in this scenario.
Similar(54)
The conservative Kathimerini, in particularly pessimistic mood, said prospects for an alternative solution were far from good.
With the development of semiconductor technology, an alternative solution is to simulate and rebuild the sound field distribution using hardware.
In this work, an alternative solution is presented that involves a glass tube coated on the inside with (silver-modified) TiO2 and spiraled around a UVA lamp.
Here, an alternative solution is developed by modification of two well-established NIL polymers through integration of fluorinated additives in their formulation.
A numerical verification is given for a repetitive structure where an alternative solution is available through the use of exact difference equations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com