Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "an alternative scheme" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different options or plans that can be considered instead of the primary one.
Example: "The committee proposed an alternative scheme to address the budget shortfall."
Alternatives: "a different plan" or "another approach".
Exact(60)
Dr. Loeb outlined an alternative scheme.
He punted an alternative scheme by Quinlan Terry, the doyen of modern classicists, and his son Francis.
Back in London, Southwark hopes to generate more interest in Social Homebuy, an alternative scheme allowing tenants to buy shares in their home.
If culture secretary Andy Burnham spurns my modest proposal, then I have an alternative scheme, which the actors themselves could adopt without further ado.
Other editors also shared the Guardian's doubts about a Royal Charter, and presented an alternative scheme to arrange recognition through a charitable trust, but ministers dismissed it.
Objectors commissioned an alternative scheme, which showed how more homes could be fitted on to the site with a less insensitive design.
But the architect Gensler, whose London office is nearby, has volunteered an alternative scheme that shows how the site can be profitably developed without a phalanx of towers.
The Prince's Foundation for the Built Environment, a charity of which Charles is president, has been appointed to help design an alternative scheme at Chelsea Barracks.
But several commentators have suggested an alternative scheme that would put far less taxpayers' money at risk and treat bank shareholders more fairly.
In which case it strikes me that there is a huge entrepreneurial opportunity for whomever can come up with an alternative scheme of credible human capital certification.
Our goal is to provide an alternative scheme to measure the strain-hysteretic behavior of nonconductive materials without the need to invest in expensive software or AFM-moduli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com