Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "an alarming view" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a perspective or opinion that causes concern or fear regarding a particular situation or issue.
Example: "The report presented an alarming view of the current environmental crisis, highlighting the urgent need for action."
Alternatives: "a concerning perspective" or "a troubling outlook".
Exact(3)
A scientific study released on Monday presents an alarming view of climate changes in California, finding that by the end of the century rising temperatures could lead to a sevenfold increase in heat-related deaths in Los Angeles and imperil the state's wine and dairy industries.
A15 Climate Shift Poses Threat A scientific study released presents an alarming view of climate changes in California, finding that by the end of the century warming temperatures could lead to a sevenfold increase in heat-related deaths in Los Angeles and imperil the state's wine and dairy industries.
Speaking specifically about Mexicans, Trump voiced an alarming view that Mexican immigrants are "bringing drugs... they're bringing crime... they're rapists".
Similar(57)
In the Tenet letter and in testimony to Congress, the C.I.A. took a less alarming view.
That is an alarming prospect.
They presented an alarming sight.
Why is that an alarming thought?
In action, Mazie is an alarming sight.
But entering a nursing home is an alarming prospect too.
After a week of viewingwrenching (and often outstanding) television news coverage of Hurricane Katrina and its aftermath, I find that Moonves's comments present both an absurd and alarming view of what he sees as the future of the "CBS Evening News".
FutureCrime's Marc Goodman takes a slightly less alarming view: "In time, robots could be used to assist in bank robberies, street holdups, and heists of high-value delivery trucks, perhaps with a combination of ground robot assailants and aerial lookouts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com