Sentence examples for an aim to release from inspiring English sources

Exact(1)

Hayter and Zak Penn were hired to write their own scripts for the sequel which Singer would pick, with an aim to release the film in December 2002.

Similar(59)

The Alkebulan project is a collective of African artists and writers who aim to release a series of EPs as well as a book.

In February 2011 we aim to release a new embedded video player to the News site.

The chart-topping singer has signed a contract with publishers Hodder & Stoughton, with the aim to release the book in October.

In the longer run, we aim to release the full product itself by mid 2015, with developer editions ready before that".

Enterprising therapists are redesigning erotic massage for women's pleasure, offering both "yoni massages," which aim to release tension and increase sensation in the vulva, and more explicitly sexual treatments where orgasms act as a therapeutic release.

It does not aim to release the entire capsule because most studies do not describe significant capsular adhesion as a predominant finding in adhesive capsulitis.

Though the device is slated to ship out to developers later this year (for a whopping $1,500 a unit), Google aims to release a consumer version in 2014 for a price the company hopes will be less than $1,500.

Pixies' Frank Black has launched a record label, aiming to release his own music as well as "the next big new sexy thing".

The current design utilizing novel MBN nanocarriers with a core shell structure aims to release two types of growth factors, FGF2 and FGF18, in a sequential manner, and is considered to provide a promising therapeutic scaffold platform that is effective for bone regeneration.

Craniosacral therapy (CST) is an alternative treatment approach, aiming to release restrictions around the spinal cord and brain and subsequently restore body function.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: