Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an aggressive path" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a course of action that is assertive or forceful, often in a competitive or confrontational context.
Example: "The company has decided to take an aggressive path in expanding its market share, focusing on aggressive marketing strategies and competitive pricing."
Alternatives: "a bold approach" or "a confrontational route".
Exact(5)
To tackle this, the company set an aggressive path to reduce its annual emissions to 2000 levels by 2020 – an initiative led by chief sustainability officer Peter Graf.
"It is based on assuming the next president continues an aggressive path," said Gene Karpinski, president of the League of Conservation Voters.
The market had started to price in a total of four hikes this year, assuming the Fed was ready to begin an aggressive path of monetary tightening, but that is clearly no longer the case.
They wouldnt commit to an aggressive path, says DeWitt.
"That's an aggressive path we've taken hand-in-hand with industry," she says.
Similar(55)
"Long term, I think we need to commit to a more aggressive path," a high-ranking Google employee wrote to colleagues.
But Mr. Trump's White House was pursuing a more aggressive path on its own.
But Wright does not mention why Israel might have come to believe that a more aggressive path was in the country's best interest.
Mr. Strzok had similarly argued for a more aggressive path during the Clinton investigation, according to four current and former officials.
Scott Segal, a lobbyist at Bracewell & Giuliani who represents a variety of energy-related interests, said that industry had no doubt that Mr. Waxman would pursue a more aggressive path on climate change legislation than Mr. Dingell would have.
The last type takes a more aggressive path by designing new DBMS architectures and building the DBMS from scratch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com