Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
Writing's an aggression on the world of books, one reader's bullying attempt to make himself known to others like him.
Asked what that comment would have been, Mourinho said: "If he's allowed, him and [Jonathan] Moss [the fourth official], that one player jumps from the dugout to make an aggression on another player".
"They consider any aggression against Iraq as an aggression on pan-Arab, national security," said Muhammad Sayed Sahhaf, the Iraqi minister of information.
"If these bombings continue and the issue of civilian casualties continues and unilateral military operations take place, for Afghanistan this will be regarded as an aggression on Afghanistan soil," he said.
"At the same time Agbonlahor made an aggression on Ramires, which was a sad episode, but I didn't even try to stop Agbonlahor or to tell something to him – that's not my problem, he's not my player, I let Paul deal with it.
The Arab leaders declared today that they reject "the threat of an aggression on some Arab countries, particularly Iraq, and assert the categorical rejection of attacking Iraq or threatening the security and safety of any Arab state, and consider it a threat to the national security of all the Arab states".
Similar(50)
Islam does not allow for any aggression on civilians".
"It's a transgression, an aggression even, on the level of personal liberty.
"There is an aggression underway on Yemen and we will confront it valiantly," Bukhaiti said.
42.7 TEU, "If a Member State is the victim of an armed aggression on its territory, the other Member States shall have toward it an obligation of aid and assistance by all the means in their power, in accordance with Article 51 of the United Nations Charter.
"America is working on dragging the world toward a great catastrophe by insisting on launching an unjust aggression on Iraq," Mr. Ramadan said, according to the official Iraqi News Agency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com