Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an admirable piece" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a work of art, literature, or any creation that is worthy of admiration.
Example: "The author presented an admirable piece that captivated the audience with its depth and emotion."
Alternatives: "a commendable work" or "an impressive creation."
Exact(6)
The budget is an admirable piece of work which contains many good ideas, from cuts in farm subsidies to an increase in tax credits for childless workers.
The World's critic called it "an admirable piece of fluff" and gossip-monger Walter Winchell gave it his highest accolade as "something to go silly over".
The fridge is hidden in a freestanding cherrywood cabinet, an admirable piece of furniture even without the contents (Lincolnshire chipolatas, juice, cider, eggs, cheese).
To an American Jew raised with a high sense of individual moral obligation, this was such an admirable piece of statesmanship that Wolfowitz bought Arabic language tapes and studied them in his car on his commute to the Pentagon so that he could appreciate the valor of Sadat's speech in the original.
In his review in The Times, Mr. Atkinson said, "Magnificently acted by a company led by Geraldine Page and Louis Jourdan, 'The Immoralist' is an admirable piece of work that retains the integrity of Gide and does credit to the taste of the Goetzes".
Film magazine The Moving Picture World called Nemo "an admirable piece of work ... one of those films which have a natural advertising heritage in the great and wide popularity of its subject—Little Nemo is known everywhere".
Similar(54)
He's an admirable man.
However, we must settle down, here at the back of the class, and grant that The Complete Poems is an almost fanatically painstaking and altogether admirable piece of work.
That admirable piece of declarer play gave the Dutch team plus 1,080 and plus 100 for 15 imps.
Sotheby's was right in comparing the carpet with the admirable piece in the Gulbenkian Foundation in Lisbon, which is twice as long.
In any event, both Peter Singer and The Times demonstrated their discomfort with disabilities in this otherwise admirable piece about the remarkable Harriet McBryde Johnson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com