Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an additional research" is not correct in standard written English.
The correct form would be "additional research" without the article "an."
Example: "The study provided additional research on the effects of climate change."
Alternatives: "further research" or "supplementary research."
Exact(32)
Three researchers (the first and last authors and an additional research group member) observed staff at both sections.
Students taking graduate version complete an additional research project.
And Mr. Clinton has hired an additional research assistant to help him fill in details.
The fellowships provide one year of full financial support and an additional research fund.
By the end of the second year, students are expected to have finished the Methodology Core: EDUC 400A (formerly 200C), 400B (formerly 250B), 450A (formerly 250C), and an additional research methods course of their choosing (this course should be at or above the 200 level and be a minimum of 3 units).
If I am not selected as a Berg Scholar, or if I am pursuing the 5-year split curriculum pathway without an additional research year, can I still participate in Berg Scholars activities such as physician scientist (PS) career development courses?
Similar(28)
C2: I think the attribute could use an additional research-related dimension since the rubric is assessing the authenticity of the task.
This finding motivates a few additional research directions we outline in this paper.
There is a lot to do here, and just this morning, we've probably generated half a dozen additional research questions.
A little additional research confirmed my guess that the origin of the hot pink silicone case was in fact a booth at the recent Hong Kong Electronics Fair.
In addition, it highlights in a few instances additional research and data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com