Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In another province in Northern Vietnam, Dinh et al [29] found that about half of women offered HIV testing during pregnancy did not accept it and an additional half of those who tested did not return for their results.
Similar(59)
This equates to an additional half serving of fruit and third serving of dairy.
In addition to the shotgun and 454 data for the JCM1046 genome, an additional half lane of Illumina sequencing (23 Mb total sequence data) was obtained which consisted of a 3 kb mate-pair library and a 400 bp paired-end library (Fasteris, Geneva, Switzerland).
If the glucose levels were over 250 mg/dl, an additional half tablet of insulin was implanted.
Three patients and one patient who had received OTFC and IV-MO, respectively, required an additional (half) dose of IV-MO, as a further rescue dose.
For an alternative approach using creme de cassis, substitute using less peach schnapps and an additional half ounce of crème de cassis.
GTM Research expects an additional half a gigawatt of storage paired with renewables between 2016 and 2020.
Predictions based on the 'number of days' model indicate that the 25% lower price could result in people doing an additional half a day of sports and exercise and the latter two and half additional days.
Sanjay Kumar, chairman and chief executive of Computer Associates NYSEE: CA) of Islandia, will receive a stock grant worth nearly $8 million plus options to buy an additional half a million shares of the company.
To make your square knot a little stronger, skip the "pull tight" step in either of the methods above above and instead repeat the over-and-under half knot pattern to create an additional half knot on top of the square knot.
Would the throwing of an additional half a million men on this front make any real difference?" he asked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com