Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
The foundation's primary work is the giving of scholarships; an additional aim is to promote causes championed by Dunstan such as human rights, social equality, multiculturalism and aboriginal rights.
As this is a feasibility study, an additional aim is to determine the acceptability of the programme, as well as adherence and compliance with the prescribed duration and intensity during supervised exercise sessions.
An additional aim is to verify whether alexithymia may be a predictor of psychopathological symptoms in adolescents and mothers with migraines.
An additional aim is to reinforce the effects of non-lethal scaring measures.
An additional aim is to employ the newly developed models to gain insight into the pathophysiology of post-traumatic stress disorder (PTSD).
An additional aim is to present initial findings on the effects of liver viscosity on radiation force induced shear wave morphology.
Similar(44)
Besides providing biologically interesting examples of co-folded and pre-folded subunits, an additional aim was to see whether previously uncharacterised constructs could be identified through expression of validated, potentially stabilising partners.
Therefore, an additional aim was to locate bradykinin receptors in the duodenal wall.
Given that dietary patterns that include a high intake of fruit and vegetables have been associated with higher food costs (21), as an assessment of a possible adverse effect, an additional aim was to determine whether intervention participation was associated with an increase in reported weekly household food expenditure.
An additional aim was to compose a guideline for the dimensioning of such shells.
An additional aim was to design a dipeptide which could serve as a pro-moiety for prodrugs targeted to hPEPT1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com