Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
That "Negroes or people of colour must not exercise any actual command or power".
It was, merely a question of the actual command and of personnel?
He fought on the Somme in 1916 and became the first black combat officer in the British army, despite a military rule excluding "negroes" from exercising actual command.
Tull quickly rose to the rank of sergeant in the Middlesex regiment, fighting in the Battle of the Somme in 1916 and became the first black combat officer in the British army, despite a military rule excluding "negroes" from exercising actual command.
We go in flashback to Wells' youth, when she lorded over her siblings and then had to take actual command of the family as a teenager, after the deaths of her beloved parents from yellow fever.
The orphanage had made him disciplined, football had honed his fitness, and after one year, he was recommended for officer training, despite the 1914 Manual of Military Law barring a "negro or person of colour" from exercising "any actual command of power".
The actual command and control capabilities have been tested and validated by all allies.
Placed in command of the northern department, he made preparations for an invasion of Canada, but shortly after the expedition started, he fell ill, and the actual command devolved upon Gen. Richard Montgomery.
OBERHAUSER: The first company was mainly located between the regimental staff quarters and the actual command post of the army group.
Citing their reasons for acquitting Mr. Milutinovic, the judges said that in practice "it was Milosevic, sometimes termed the Supreme Commander, who exercised actual command authority" over Serbian troops and security police officers in 1999.
Name and version of the program used, along with the actual command executed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com