Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Despite its reality TV feel, this is an absorbing tale.
Literature as enslaver, books as concealers of truth: Waters spins an absorbing tale that withholds as much as it discloses.
"Waters spins an absorbing tale that withholds as much as it discloses," Tom Gilling said here earlier this year.
Written in a zippy, sometimes over-colloquial style ("there they went at it some more"), this is an absorbing tale based on extensive research, and it takes full advantage of both heroes' propensity for coining quotable witticisms.
As played by Peter Fenton in the Australian film "Praise," an absorbing tale of sexual obsession, Gordon has a wasted charisma.
It's an absorbing tale of an all-too-human, gifted musician and flawed man – the antithesis of today's anaemic, manufactured pop idols.
Similar(47)
The result is a "brisk, absorbing" tale that "probes the vulgarity and violence that lurk beneath a surface of affluence and ease," Jhumpa Lahiri said in the Book Review last year.
In Out of Breath Julie Myerson (Cape, February) conjures a spare, absorbing tale of children on the run from threatening adult reality into the summer nights of the English countryside and their own imaginations: her trademark combination of emotional honesty and supernatural suggestion makes it near-impossible to put down.
In Greece, Giorgos Lanthimos contributed Kynodontas (Dogtooth), the weirdly absorbing tale of three children trapped in an alternate universe created by their cruel parents on their isolated country estate.
The exclusive co-educational institution in The Tragedy Paper by Elizabeth LaBan (Doubleday £12.99), with its gourmet dining hall offerings, inexplicable traditions and English teacher fresh out of Dead Poets Society, lends this absorbing tale of power dynamics and stifled relationships an air of The Secret History.
If you still haven't read what's become known as "the hermit story," in the September issue of GQ, it's just as well: Christopher Thomas Knight's absorbing tale, as told by Michael Finkel, pairs nicely with Pridmore's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com