Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
To put it bluntly, we have abnormally large penises banging away at vaginas and rectums for an abnormal amount of time.
There was an abnormal amount of fluid in the lungs.
Doctors discovered arrhythmia, an abnormal amount of electrical activity in the heart, during Thorn's knee-replacement surgery in August.
If engines take in an abnormal amount of water or the airflow is interrupted, they can flame out.
Francis, who missed seven games because of migraines last season, has Meniere's disease, the result of an abnormal amount of fluid in the inner ear.
The team insisted that Alosi acted alone, which would constitute an abnormal amount of sideline power for a strength coach.
Similar(16)
Indeed, sleep is typically disrupted in depressed subjects, with an abnormal amount and/or an abnormal distribution of rapid-eye-movement (REM) sleep and non-REM sleep [ 14], older individuals being more likely to suffer from middle or late insomnia and younger ones from hypersomnia [ 15- 17].
Must be Tuesday". But seriously, I blame the recommended reading list for Canadian school-aged children--it contains a statistically abnormal amount of post-apocalyptic material.
A condition with abnormal amount of lipids in the blood.
Usually this abnormal amount of fluid collection is a complication more commonly seen in solid tumors and lymphomas.
Not how to flirt or stuff my bra (Jessie was sporting the chest of a girl in her twenties, and I know this thanks to the abnormal amount of cleavage this pre-teen was rocking).
More suggestions(17)
an abnormal level of
an appropriate amount of
an abnormal cooling of
an abnormal response of
an adequate amount of
an abnormal rate of
an unbelievable amount of
an insane amount of
an abnormal pattern of
an abnormal warming of
an abnormal form of
an abnormal array of
an ungodly amount of
an abnormal rounding of
an abnormal arrangement of
an abnormal environment of
an abnormal expansion of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com