Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Think about whether your fashion statement might be devaluing something that is valuable to another culture by treating it as just an amusing trend.
Similar(57)
That "eventually" is priceless.It is also typical of Mr Lane Fox's donnishness, expressed both by his amused, gently amusing, tone and in his unequivocal dismissal of current trends, among them prairie gardening, organic vegetables and the creation of "natural habitats".
Whether it's John Cusack experiencing relationship problems in the rain or Tom Hanks always needing to relieve himself, it's gratifying and amusing to notice these trends.
Piers Morgan tweeted on Saturday night: "No surprise to see @MrsSOsbourne trending - she makes everything more amusing.
It might have been a rather amusing episode if it wasn't symptomatic of darker, Orwellian trends that have marked Harper's nine years in office.
Fabolous is the most amusing rapper on Twitter, an originator of numerous humorous hashtags that become "trending topics," Twitter's category of popular subjects.
"He will be remembered as a hard-working, very amusing and lovable individual who always was at the forefront of fashion trends.
He said: "He will be remembered as a hardworking, very amusing and lovable individual who always was at the forefront of fashion trends.
Büchler, born in 1952, does in fact belong to an older generation of artists thus, to criticise this amusing show for not being up to speed on the latest art trends would be, well, useless.
Büchler, born in 1952, does in fact belong to an older generation of artists thus, to criticize this amusing show for not being up to speed on the latest art trends would be, well, useless.
Agency: Deutsch (Los Angeles) Director: David Shane An ailing producer of encyclopaedias seems to have hit the motherlode in this amusing ad for Adobe which advises us to be wary of any online trends that we don't fully understand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com