Sentence examples for amusing sense from inspiring English sources

Exact(4)

There's also an amusing sense that Ms. McCartney's women have occupied men's tailoring on their terms.

In this context, Nietzsche's wavering impulse to sacrifice his philology professorship to stump for Wagner's project makes amusing sense.

It is with a similarly amusing sense of uncertainty that he describes Anna's emotions as "a shade theatrical".

Mr. Broderick soldiers through the opening scenes with bravely controlled energy and finally gets his laughs in mid-breakdown; he does a lovely, ridiculous turn with a singing hand puppet and when he returns to sanity, he does convey an amusing sense of being legitimately appalled at what he has wrought.

Similar(56)

Groupon and Mason have long had a very amusing and irreverent sense of humor.

A lot of interesting ideas are seeded into the simplicity — understandable to youngsters in a literal sense; amusing to the older crowd for the broader implications.

But publication is funny – in the sense of being not remotely amusing and not really very much to do with you.

He writes plainly, but with moments of humor and a gift for amusing quotations and a sense of the tragicomedy of things.

But it's a likable show that combines to amusing effect Jupp's sense of his own insignificance with the hero worship he lavishes on Messrs Atherton, Botham and Flintoff.

They found an agent finally, who came over, took my passport and declared: "Sorry, this is not Somalian". The feelings I had at that point ranged from a deep anger to a sense of amusing dismay at the fact that my beloved island Paradise of Samoa in the middle of the South Pacific, was mistaken for a war torn country in Africa.

Visitors enter and explore 11 funhouse-like spaces that trigger the senses in amusing and sometimes confusing ways.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: