Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amusing repartee" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a witty or entertaining exchange of remarks between people, often in a conversational context.
Example: "Their dinner party was filled with amusing repartee that kept everyone laughing throughout the night."
Alternatives: "witty banter" or "humorous exchange".
Exact(1)
He has a particular gift for amusing repartee, and he can do wisdom, too: "I understood there were times when we had to have death and violence," Billy concludes, "just as we had to have sex, or the bright fair face of a child looking straight into ours, or we had to notice, as we fell a thousand feet, what a beautiful morning it was".
Similar(59)
On "Real Time With Bill Maher," the host had to order his liberal and conservative panelists alike to "stop yelling at each other" last weekend during what was supposed to be amusing, "Politically Incorrect -style repartee about the war.
Your Navi-like companion, Grimoire Weiss, is marvellously voiced by Liam O'Brien and his witty repartee with your controlled character is always amusing.
But their relationships are more or less voluntary, there's a fair amount of barbed affection and loyalty on display, and their repartee with each other is often quite amusing.
Many amusing personal peculiarities in clothes and correspondence, together with a gift for repartee, made him a "character" as well as a hero.
Less amusing?
Very amusing.
Amusing people!
Amusing conversation?
Or amusing.
That'd be amusing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com