Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In true Spurlock fashion, it's a very amusing point.
MY COLLEAGUE over at Johnson raises an amusing point on the nature of film titles in foreign languages one that lends itself quite readily to some lazy, armchair anthropology (ie, dinner-party trivia):Puns, to be fair, are usually impossible to translate faithfully.
This is not one of those humor pieces where the writer pretends to some experience related to the news in order to make an "amusing" point.
Similar(57)
In this respect "The Ghost Writer" seems to be as much about Mr. Polanski's life as, well, that of Tony Blair, which only means that there are amusing points of convergence.
"Three Days of Rain" may be a lesser movie than "Crash" or "Nine Lives," but it's also a Chekhovian movie that's closer to the master's mood than many -- a jazzy, rainy day film that makes serious and amusing points about life and people in the midst of its downpour.
The principal, and amusing, central point of his monologue, given Mr. Sondheim's longtime personal and professional association with Bernstein, is that Lenny should have canned all his highfalutin' classical pretensions and stuck to popular love songs.
While the idea of watching ministerial security guards try to figure out what to do with stacks of canned chick peas is, at the very least, amusing, the point the activists were trying to make is serious: 4 million Canadians now struggle with sufficient access to healthy food, an ugly truth made evident by a 23percentt rise since 2008 in the portion of Canadians reliant on food banks.
This amusing vignette points ahead to the famous image of the American girl in Italy, with its darker tone.
The always marvelous Ms. Smith's Vera is the most amusing case in point.
The housemates questioned Big Brother's authority at one point, amusing many viewers who have known authoritarianism all too well.
Other deliberate humiliations of subordinates are a good deal less amusing, to the point where one wonders why anyone still puts up with this lout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com