Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "amusing life" is grammatically correct and can be used in written English to describe a life that is marked by humor, enjoyment, or entertainment.
It can also be used sarcastically to describe a life that is not actually amusing. Example: "Kate's amusing life was filled with laughter and adventure, as she traveled the world and pursued her passion for stand-up comedy."
Exact(2)
But she is not writing "Three Lives"; she is writing a book about how amusing life around Gertrude Stein is.
But Flanagan's spiv delivery brings the material to amusing life, and his infantile-delinquent personality is easy to love.
Similar(58)
We can't ruin what we think are rubbish jokes for those who find the simpler things amusing in life (a kind way to describe my sister!).
One outcome was that two-thirds of the American Greetings cards introduced last month were about amusing real-life experiences, up from less than 30percentt, Ms. Murdoch said.
In a 2010 online PC Gamer feature titled "Why you must replay No One Lives Forever", Tim Stone hailed the 10-year-old game's use of humor, and wrote that NOLF "is every bit the amusing, inventive, life-affirming experience I remembered".
What a blissful place it must be … It's a somewhat amusing representation of life in a busy hospital – a doctor living in a camper van in the car park would be clamped and towed within the hour!
He did, however, leave a detailed and amusing account of life with Randolph and his subsequent work on the biography, In Search of Churchill (1994).
She wrote from Rome: "I am leading a very gay, amusing, glamorous sumptuous life".
Today's extracts from Powell's memoirs give a compelling and amusing account of life in the Downing Street court.
An early questionnaire they sent to some potential cast members asks questions that are both earnest and amusing: "Is your life fabulous?
"He always smiled, he was very wise, he had a strong, amusing outlook on life, he always asked how your family were.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com