Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But the Russians have a very amusing feature — they are able to get up from their knees, under any conditions or under any circumstances".
In this research, our main purpose is to attempt to promote the speaking strategies of prep students focusing basically on lexical chunks, personalizing communicative competence and amusing feature motivation by improvisation.
The most amusing feature is the "friend finder," which can make the device vibrate when another Cybikan who claims to meet your preferred age, weight, or interests stumbles into range with transmitter abuzz.
* The only amusing feature of this whole subject is a New York Times article apparently the first in a new campaign to burnish Mr. Clinton's "legacy"–contending that it is "Bill Clinton's military that has actually been winning this war".
When giving his contact address, he would slowly spell out 'Keynsham' letter by letter, and this became an amusing feature for many young listeners.
Playful, absurd and endearingly inventive, this unstoppably amusing feature reminds us why Britain's Aardman Animations is a mainstay of the current cartooning golden age.
Similar(49)
BEST: Access to message boards, a simple and intuitive means of receiving market data, and other amusing features like a "ceo wealth meter".
Another Moving Picture World reviewer wrote positively of the film, opining "the acting is clever, developing many amusing features as it proceeds.
As a further motivating aspect we integrated amusing features into the game.
(Dunning) * NEW YORK CITY BALLET (Tonight through June 26) Susan Stroman's amusing "Double Feature" concludes its run tonight through Sunday, followed by mixed-repertory programs Tuesday through Thursday.
In an amusing America Online feature last week, the $275,000 home that a $30,000 worker might yearn for would comparatively cost a $12 million star -- say, Peyton Manning or David Cone -- only $687.50).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com