Exact(7)
The reality show at least is alarming and amusing enough to hold viewer attention.
The zombie romance "Warm Bodies" is cute and amusing enough to catch on cable one day, where its star-crossed, blood-drenched lovers will eventually present sweet relief from the apocalyptic freakout that is the AMC series "The Walking Dead".
That's why at least some medical professionals apparently seek out "Grey's Anatomy" garb in specialty-uniform stores: a garment referencing a medical-focused hit from pop culture might be clever or amusing enough to catch the attention of colleagues, and that's the idea — not to distract or disconcert the occasional sharp-eyed patient.
It is not difficult to create suspense by making people await a revelation, but it demands a certain originality to come through with a criminal device which is ingenious or picturesque or amusing enough to make the reader feel the waiting has been worth while.
It's amusing enough to take a photo, and suddenly I relax.
Writing for The Newcastle Herald, Anita Beaumont commented, "This is really silly stuff, but it is amusing enough to enliven a fairly dull night of TV".
Similar(53)
Written out, the line's goofy stubbornness and small-minded complacency is amusing enough, a southern stereotype to attract if not invite a Yankee critic's eyeroll.
Architecture is amusing enough, the buildings are big enough, to give the visitor that temporary & exalted feeling of being in the presence of something pretty special.
This would be an amusing enough line for any Democrat to use, but coming from Bill O'Reilly makes it absolutely priceless.
Now that the fashion council has mastered the concept of brevity (the ceremony was swift, and the introductory videos were amusing enough), the next goal should be to make the event relevant to fashion, or at least less like a commercial.
Three of these will be engaging for the very young; one, "The Hat," is amusing and substantive enough to satisfy both child and parent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com