Sentence examples for amusing books from inspiring English sources

The phrase "amusing books" is correct and usable in written English.
You can use it to describe books that are entertaining or funny, often in contexts discussing literature or recommendations.
Example: "I enjoy reading amusing books during my free time, as they always lift my spirits."
Alternatives: "funny books" or "entertaining books".

Exact(6)

"I always liked off-key, decadent, amusing books," he said.

If there was a flaw in these amusing books, it was that, in retrospect, they oversold their claims.

According to ancient tradition, Christmas is the season of amusing books about the English language.

He wrote many motion-picture scripts and, during the Prohibition era, what many called one of his most amusing books, The Old Time Saloon (1931).

My partner [Mary Horlock, a former Tate curator, with whom he has two children] said to me: You used to write these amusing books [eg Why Do Women Write More Letters Than They Post?], and now it's all death and madness.

3. Amusing books.

Similar(54)

"A true gem, a very affectionate and amusing book by John Gimlette.

Moran's amusing book, which portrays her as a combination of Bridget Jones and James Bond, ends with her resigning to marry the photographer of her dreams.

The earliest extant text is Ein kurtzweilig Lesen von Dyl Vlenspiegel (Antwerp, 1515; "An Amusing Book About Till Eulenspiegel"); the sole surviving copy is in the British Library, London.

The Pedalling Man, by Russell Hoban A collection of memories, nature and fantasies, this is a brilliantly amusing book!

After all, writing an amusing book garnished with famous names is not equivalent to pulling off a novel about family life set in anonymous Leicestershire.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: