Sentence examples for amusing approach from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Their amusing approach, however, was sooner or later bound to lead to mannered compositions.

Similar(57)

There was mixed reaction on Twitter, but, for the most part, many people said that they did not find The Onion's approach amusing.

It first aired on 7 November 1964, and today's viewers will find its polite approach mildly amusing, charming even.

Thorne and E. B. White The New Yorker, September 14 , 1929P. 17 No one has done anything amusing who has not approached the young man who sells cigarettes at the Ritz and asked him for Bull Durham.

The New Yorker, September 14 , 1929P. 17 No one has done anything amusing who has not approached the young man who sells cigarettes at the Ritz and asked him for Bull Durham.

As with the first show, this approach results in some amusing adjacencies  as when you encounter the Hollywood glamour work of Norman Norell (under "N") next to the goth complexity of Rick Owens (this show's "O").

Even though he thinks Mafia parodies have been overused, Jacobson thought this one brought "a fresh approach and remains consistently amusing.

Family-friendly, amusing for kids and adults, and solid and direct in its approach to adoption, this is the absolute best family-friendly adoption movie out there.

Jamie Scott Dear Diary: The approaching date of the New York City Marathon reminds me of two amusing events I saw when I ran in it about 15 years ago.

She settled on an abecedarian approach to titling her books, partly inspired by Edward Gorey's darkly amusing The Gashlycrumb Tinies (1963).

And "Mr. Timothy," while in no way approaching the greatness of its source, is nevertheless an inventive and amusing turn on it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: